Open Nav

奥巴马总统就职演说辞的中译本比较(2)

以下是资料介绍,如需要完整的请充值下载.
1.无需注册登录,支付后按照提示操作即可获取该资料.
2.资料以网页介绍的为准,下载后不会有水印.仅供学习参考之用.
   帮助中心
资料介绍:

Contents
Abstract………………………………………………………………………………….1
Key words……………………………………………………………………………….1
Introduction……………………………………………………………………………...2
1 Yan Fu and his translation principle…………………………………………………...3
2 Features of Barack Obama’s inaugural address……………………………………….4 [资料来源:http://doc163.com]
2.1 Stylistic features…………………………………….……………………………….4
2.1.1 Diction………….. ................……………………………………………………….5
2.1.2 Syntax…...…………………………………………………………………………5
2.1.3 Rhetorical devices….……………………………………………………………...6
2.2 Discourse functions………………………………….………………………………7 [资料来源:www.doc163.com]
2.2.1 Informativity………………………………………………………………………7
2.2.2 Intentionality………………………………………………………………………7
3 Methods applied in the translation of Obama’s inaugural address……………………7
3.1 Using annotation to achieve faithfulness…………………………………………....8
3.2 Using amplification &omission to achieve expressiveness…………………………9
3.3 Using four-character expressions to achieve elegance………………………………9 [资料来源:Doc163.com]
Conclusion……………………………………………………………………………...11
Notes…………………………………………………………………………………...13
Bibliography…………………………………………………………………………....13
Acknowledgements…………………………………………………………………….14 [来源:http://Doc163.com]

  • 关于资料
    提供的资料属本站所有,真实可靠,确保下载的内容与网页资料介绍一致.
  • 如何下载
    提供下载链接或发送至您的邮箱,资料可重复发送,若未收到请联系客服.
  • 疑难帮助
    下载后提供一定的帮助,收到资料后若有疑难问题,可联系客服提供帮助.
  • 关于服务
    确保下载的资料和介绍一致,如核实与资料介绍不符,可申请售后.
  • 资料仅供参考和学习交流之用,请勿做其他非法用途,转载必究,如有侵犯您的权利或有损您的利益,请联系本站,经查实我们会立即进行修正! 版权所有,严禁转载
    doc163.com Copyright © 2012-2024 苏ICP备2021029856号-4