中英文礼貌用语表达的对比性研究
中英文礼貌用语表达的对比性研究(论文12000字)
摘要
作为一种社会现象,礼貌用语在不同的国家、地区和民族间都普遍存在,它是维系人际交往的一种重要方式和手段。礼貌用语的差异体现在我们生活的方方面面如:称呼、问候、恭维、道歉、感谢等等。本论文从礼貌用语的使用情况、表达方式入手,然后介绍“面子理论”、“合作原则”及“礼貌原则”这三大理论,并分析礼貌原则在中英文中的不同表现形式及差异,接着重点探讨不同文化背景下礼貌用语的使用情况及如何做到正确使用礼貌用语,以更好地促进不同文化间的交流与沟通,达到跨文化交际的目的。
关键词:礼貌用语;对比研究;跨文化交际
A Comparative Study of the Expressions of Polite Language in English and Chinese
Abstract
As a common social phenomenon, polite language exists in various countries, districts and nations for maintaining relationship with others. The difference in polite language is reflected in all aspects of our life, such as calling, greeting, compliment, apology, thanks and so on. This paper firstly introduces the usage of polite words and expressions and its colloquial or written terms. Then it introduces three important theories, Face Theory, Cooperative Principle and Politeness Principle. And, it mainly compares the differences of polite words and expressions between Chinese and English so that we can understand the usage of polite words and expressions under different cultural background properly and use the right forms to communicate with others. What’s more, it will better promote cultural exchange and communication between different cultures and achieve the purpose of cross-cultural communication. [版权所有:http://DOC163.com]
Key Words:Polite language; Comparative study; Cross-cultural Communication
Contents
Abstract(Chinese) I
Abstract(English) II
Chapter1 Introduction 1
1. 1Definitions of politeness 1
1. 2 Usages of polite language 2
1.3 A Brief study on the politeness at home and abroad 3
1.4 Organization of the Thesis 4
Chapter 2 Researches and theories of politeness 5
2. 1 Face Theory 5
2. 2 Cooperative Principle 6
2. 3 Politeness Principle 7
2. 3. 1 Leech’s Politeness Principle 7
2. 3. 2 Gu Yueguo’s Politeness Model 8
Chapter 3 Differences of polite language between English and Chinese 10
3. 1 Terms of greetings 10
3. 1. 1 Forms of greetings 10
[来源:http://Doc163.com]
3. 1. 2 Answers to greetings 11
3. 2 Terms of addressing 11
3. 2 .1 Kinship addressing terms 12
3. 2. 2 Respect addressing terms 13
3. 3 Terms of thanks and apology 13
3. 4 Terms of compliment and modesty 14
3. 5 Terms of euphemism and taboo 15
Chapter 4 Reasons of the differences in polite language Between English and Chinese 17
4. 1 Different values 17
4. 2 Different social environments 18
4. 3 Different ways of thinking 18
4.4 Different customs 19
4.5Different cultural and historical background 20
Chapter 5 Suggestions of using polite language in intercultural communication 21
5. 1 Being fully aware of cross-cultural differences. 21
5. 2 Being willing to accept differences existing in the two cultures. 22
5. 3 Respecting other value system 22
5.4 Understanding the Chinese and Western culture 22
5.5 Understanding communication objects 23
Chapter 6 Conclusion 24
References 25
Bibliography 26
Acknowledgments 28
[来源:http://Doc163.com]