Open Nav

归化、异化翻译策略比较研究:以《简-爱》两个汉译本为例(2)

以下是资料介绍,如需要完整的请充值下载.
1.无需注册登录,支付后按照提示操作即可获取该资料.
2.资料以网页介绍的为准,下载后不会有水印.仅供学习参考之用.
   帮助中心
资料介绍:

Contents
Abstract…………………………………………………………………………1
Key words………………………………………………………………………1
Introduction…………………………………………………………………....……2
1 A brief introduction to Charlotte Bronte and her Jane Eyre …… … … … … … ….3
1. 1 Charlotte Bronte … … … … …… … … … …… … … … …… … … … …. ...3 [版权所有:http://DOC163.com]
1. 2 Jane Eyre and its literary value………………………………………………….…4
2 An overview of domestication and foreignization…… ……………………….…5
2. 1 Definition of domestication and foreignization………………………………..……5
2. 2 Different views on the two translation strategies……………………………………6
2. 3 Balance of domestication and foreignization………………………………………..7
3 An analysis of strategies used in the two versions of Jane Eyre… … ………………7 [资料来源:http://www.doc163.com]
3. 1 Foreignization in Zhu’s version and domestication in Huang’s version… ………...8
3. 2 Domestication in Zhu ’s version and foreignization in Huang’s version….…….....11
Conclusion………………………………………………… ……… ……… ………….12
Notes ………………………………………………… …………… …………………..13
Bibliography ………………… … …………………………… ……………………….13
[资料来源:http://Doc163.com]

Acknowledgements……………………………………………………… …………….14

[资料来源:http://Doc163.com]

  • 关于资料
    提供的资料属本站所有,真实可靠,确保下载的内容与网页资料介绍一致.
  • 如何下载
    提供下载链接或发送至您的邮箱,资料可重复发送,若未收到请联系客服.
  • 疑难帮助
    下载后提供一定的帮助,收到资料后若有疑难问题,可联系客服提供帮助.
  • 关于服务
    确保下载的资料和介绍一致,如核实与资料介绍不符,可申请售后.
  • 资料仅供参考和学习交流之用,请勿做其他非法用途,转载必究,如有侵犯您的权利或有损您的利益,请联系本站,经查实我们会立即进行修正! 版权所有,严禁转载
    doc163.com Copyright © 2012-2024 苏ICP备2021029856号-4