关于日语的暧昧表现(附答辩记录)
关于日语的暧昧表现(附答辩记录)(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期检查报告,毕业论文8200字)
摘 要:暧昧性是日语的重要特 色之一,同时也是日本文化的表现。本文以日语的日常暧昧表达和以心传心的文化为背景,通过日语暧昧语义,句子的省略表现和婉转表达等方面,说明了日本人在 说话时非常重视对方的心理,会充分考虑对方的心情。为了尽量不伤害对方,会再三考虑再表达出来。我们必须明白喜欢暧昧和婉转的日本人的性向是日本人的根本 性所在。与此同时,我们也可以理解尊重传统文化的日本人以和为贵的性格特征。
关键词:暧昧语;日常的表达;原因;尊重文化
日本語の曖昧表現について
要 旨:曖昧性は日本語の重要な特色の一つであり、また日本文化の表れである。本文は日本語の日常の曖昧表現と「以心伝心」の文化を持って背景として、曖昧 な語義、文の省略の表現、婉曲な表現を通して、日本人が話す時に相手の心理を非常に重视し、換言すれば充分に相手の気持ちを考慮すると言われる。できるだ け相手を傷かないように、再三措辞を練てから、また言い表し出す。暧昧さや婉曲を好むという日本人の性向が日本人の根本に根ざしているものだとよく理解し なければいけない。従って、日本の伝統文化を尊重する日本人の「和を以って尊重する」の性格が理解できる。 [来源:http://www.doc163.com]
キーワード:曖昧語、 日常の表現、原因、文化の尊重
目 次
要旨 ……………………………………………………………………………1
キーワード ……………………………………………………………………1
はじめに ………………………………………………………………………2
1.先行研究 ……………………………………………………………………2
[资料来源:Doc163.com]
2. 日常会话の暧昧の表現 ………………………………………2
2.1 挨拶の表現 ……………………………………………………………3
2.2 多義語の表現 …………………………………………………………3
2.3 婉曲の表現………………………………………………………………4
2.4 習慣の表現 ……………………………………………………………5
3. 日本人の暧昧さの原因の分析 …………………………………6
[资料来源:http://doc163.com]
3.1「以心伝心」の交流方式 ………………………………………………6
3.2 直接に「いいえ」を话さない民族 …………………………………7
3.3「和を以って尊重する」の性格 ………………………………………7
4. 暧昧语の态度について ………………………………………………8
4.1外国人の态度 …………………………………………………………8
4.2日本文化の尊重 ……………………………………………………8 [资料来源:http://www.doc163.com]
おわりに …………………………………………………………………………9
参考文献 ……………………………………………………………………… 9
謝 辞 ………………………………………………………………………………10
[版权所有:http://DOC163.com]