关于日本人的感谢方式的考察(含答辩记录)
资料介绍:
摘 要:目前大学日语教学中,师生热心专业四级考试和日语能力一级考试,而对如何训动学生学习会话的积极性,引导和训练他们的会话表达能力投入很少,从而妨碍了学生日语整体能力的捉高。本稿通过对日语专业低年级学生进行问卷调查分析,发现了他们在实际会话交流中表达的单一性。然后挑选了两部现代日剧,对每部日剧中人物的发话次数,各种感谢表达的使用次数进行统计,以此总结出不同年龄层使用频率较高的几组感谢表达,再针对这几组感谢表达的特点进行重点分析,通过着重对感谢表达方式的研究来探讨日语中各感谢表达的区别,不仅能有效促进日语专业学生与日本人间的交流,也能为中国人的日语教育改革提供一点启发。 [资料来源:https://www.doc163.com]
关键词:实际运用;感谢方式;调查报告;日剧
[资料来源:www.doc163.com]
[来源:http://Doc163.com]
はじめに
中国と世界の各国の友好的往来の日に日に頻繁なことに従って、外国語の人材に対してももっと高い要求を出した。そのため、外国人との交際(コミュニケ一 ション)の能力が外国語のレベルを評価する標準になった。しかし現代日本語学科の学生において、日本語を言うことはでき(ありえ) ない。感謝を表す表現は、基本に<どうも>、<ありがとう>が挙げられている。日本語の会話能力にも重要な課題と見られている。
以上の考えに基づいて、本稿では、日本語専門の学生を対象にアンケート調査を行い、その結果を通して、日本語の感謝の使用実態を明らかにする。これを通し て、日本語学科の学生と日本人との間のコミュニケーションをさらに円滑にすることが可能になるとともに、中国人のための日本語教育の改善に役立つヒントが 得られば、と考えている。さらに、同じ感謝を表すのに、次のいくつの例のように異なった表現が可能である。
[资料来源:http://Doc163.com]
(1) すみません。
(2) これもすべてAさんのおかげですよ。
(3) どうぞよろしく。
上の例文はいずれも感謝について述べた表現である。本稿では、ドラマ『絶対彼氏』と『ラストフレンズ』の中で同じ感謝のしかたを取り上げ、それらの使用条件を分析することによって異同を明らかにしたいのである。
それに関する研究はいくら多くても、いくら詳しくても、一般の日本語学習者にとっては、やはりうまくいかない場合もあるし、その多彩に苦しむ場合がよくあ ると思われる。本稿では、まず感謝表現研究に関する先行研究を紹介し、特によく知られている小川治子「感謝とわびの定式表現―母語話者の使用実態の調査か らの分析―」、三宅和子「感謝の対照研究:日英対照研究―文化•社会を反映する言語行動―」、中田智子「発話行為としての陳謝と感謝―日英比較―」によっ て、論文の展開をしてきたいと思う。
10000字 [来源:http://www.doc163.com]